<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.bmarchives.org/items?output=omeka-xml&amp;page=319&amp;sort_field=added" accessDate="2026-07-03T00:16:14+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>319</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>77903</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="100215995" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36475">
                <text>Date early: 10.03.1870</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36476">
                <text>Proper date: 10.03.1870</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36477">
                <text>The description is at the back of the 1869 Correspondence with no index number. It was translated by Th. Breidenbach, dated Ragaz, 1st July 1870 (The Original was apparently dated Late, 10th March 1870). The text here is a full translation and not an abstract:  “I, your son Chr. Asiedu, write down for you here with joy about the hard journey we had to undertake because of the Asantes in Anum. I left Akropong on 22nd April 1868 to go to Anum. At the time when we travelled - just when we arrived in Odumase – Mr. Klaus died. On our journey on from Odumase, not far from Akwamu, we were in great trouble, because our boat almost capsized - but with God's help we quickly got to the shore. At Akwamu the 'king' tried to hinder our journey; he wanted to get us to pay him money. But we begged him, and said that we wanted to get to Anum before we gave him anything. He accepted this, and let us go. From there we reached Pese, and set out to cross the river to Anum territory, but as we reached the Anum camp on the other side, they came to us in a mob on account of a certain Asante man we had with us. They wanted to kill him (although at that time there was no war between the Asantes and the Anums) but they agreed to sell him to us for 80 heads of cowries. When we got to Anum, the Anums and the Akwamus were in the middle of this war they had been carrying on until the Akyem Dompre came to the side of the Anums. (Dompre came in because of an attack made by the Akwamus on Akyems at Dodi), The Anums were then able to destroy many towns of the Akwamus with this assistance, so that the Akwamus called for assistance from the Asantes. Not long after many Asantes came to Awkamu and divided themselves into two groups. The duty of one was to close the road on the Volta to Accra, the other had the task of bringing the Huafo (Ayigbes or Ewes) of the district together as allies of the Asantes and Akwamus. This group (or this group and its allies) went to fight against the Agotimes. This army was commanded by Nantyi. Now the surviving Akwamus and the Asantes made camp with the intention of attacking Anum and Dompre. When the Ayigbes saw this, they were worried and did not want to fight. At the time when the war was still not fully joined, I went with Mr Müller and Mr Schönhuth to the camp to warn them to stop the fighting. When Dompre realised, (later) that the Ayigbes did not want to fight, he suggested that the Anum 'king' should send his women away to a distant place. While this was going on the Dompre and the Anum king sent frequent messengers to the missionaries advising them to retreat to the Bremen mission at Ho, but they always refused, saying that if the Asantes came, they would pay them (i.e. they would soften them with money - Asiedu's insertion). Not long after the Asantes sent an embassy named Bosommoru with the message that instead of fighting, they should settle things peaceably. But Dompre told the Ayigbes that the Asantes realty wanted to get them all together in one place, and then attack. From then on the frightened Ayigbes gathered in their towns. At this time the Anums had already sent away their women, and there remained only myself, Benjamin Ghana, and the missionaries in Anum. About three days later the women were sent away, the Asantes drove the Anums and Dompre out of their camp. Two days later, on Thursday the 6th of June, I went with Benjamin Ohene to visit Amamfo (the name means 'ruins') the place where the Anums were supposed to be camping. On the way we met the whole Anum army marching to their town. When the king saw us, he told us his idea was to go to the Amfoe king Doh, since the Ayigbes, who had at first decided to be his allies, had all run away. When we heard this we returned straight away and told the missionaries. They were afraid at that news, because the Anums had sworn an oath that they would not fly before they had fought the Asantes in their own town. Mr. Ramseyer said that, under these circumstances, I should go and ask the king for 4 men to carry Mrs Ramseyer to Ho. The king loved the missionaries and gave orders that spies should go along the Ho road to see what conditions were like. It was not long before they came across Asantes who fired at them: one of them fall, another was wounded in the neck, another in the foot. They returned with this message to the King, at the same time as another messenger came with the report that the Asantes had also captured some of the women. At this the king moved quickly from Amamfo, setting out for where the women were. At the same time the missionaries asked us if we would ask the king to give them five people to bring them to Ho. Because there was war between the Anglos and us however, they were afraid the Anglos would not let us through - that is why they wanted to go to Ho (?). When the king left Anum, he left 5 spies behind to watch the town, and see what the Asantes would do. The Asantes came that sane day, not long after, and caught the sheep in the town. At that the spies shot at them, and the Asantes pursued them and came onto our station, but we fled into the bush with the spies until we came to a town called Prama. The Anum king was there. At first he intended to stay the night there, but then scouts came who said that the part of the army which had come through Bekyi was persuing us. So at 4 p.m. we set out again, going on until about midnight, when we arrived at a place called Setei, where we slept. The next day (Friday) we and all the scattered Ewes came together into a town called Abroferem: from there we went to Pefe (Pese?). We decided to build a camp there, but it was not long before Asante messengers came to us to say that we should hand over to them the Ewe king Kwadjo Dei. Dompre had them told he would hold a palaver with them after three days, and if they were still wanting Kwadjo Dei he would hand him over. But if the Asantes threatened us that day, or the next day, then we would know that they had not come about Kwadjo Dei, but to fight. Once the ambassadors had left us we moved again, to Nyeduase. During the flight that day, many old men and women died, and the Anums also threw away many of their loads. On the Saturday, early in the morning, the scouts saw that the Asantes were moving into the town we had abandoned, which showed Dompre that they really did intend to fight. So he prepared a force of 300-400 men to carry out an attack. They fought on the Sunday morning, Dompre beheading 105 Asantea, but they in turn killed 40 of his, and Dompre himself was wounded; so we retreated onto a high mountain called Nyampong. The Asantes pitched camp on the actual site of the battle; Dompre moved forward again and pitched camp at a town called Tavi (the writer has added in parentheses 'Xafe'), and assembled part of the Ewes to his assistance. From this time on, mAsantes were being captured each day and brought to Dompre: he simply had their heads out off as if they were hens. The Asantes, however, had 40,000 guns, we only 4,000: and it was therefore too difficult for Dompre to meet them on the plain, so he fought his way back to a town called Gbadsame, up on the mountain, the mountain itself being called Avatume (Avatime?). The Asantes advanced, and pitched camp under the mountain. At this stage there was a great famine - many peeple died, and some were even forced to sell their own children. The fight went on with great bitterness: part of his army were using firearms, another fought by throwing stones. At this time, too, Dompre’s wounded foot began to swell up, but he went to battle in a palanquin and thus directed his army, and captured from the Asantes these trophies: 2 kings' swords, 2 golden crowns, l palanquin, l pistol, l throne, and many loads. The Asantes retreated to Owusutra. At this stage many Ewes had run away from the Asantes, but they ordered them to return, and also forced many more Ewes to help than before, namely all the inhabitants of Nyampong: the Akomes, the Afyerases, the Kyegyes, and part of the Avatime, among whom we were. These all allied themselves to the Asantes, ringed us around, and after 7 months fought their way up onto the mountain. A two days' battle took place (on a Wednesday and Thursday), after which they drove us away, and we took the Nkonya route until we found ourselves in a town not far from Nkonya, which was called Koliom. At this town a king from the Pantoh district (Kpandu) came to us and offered Dompre his help. His name was Dagadu. So Dompre pitched camp in this town. After three days the Asantes came to us, but then passed us by and went directly towards Pantoh and the Volta. So we also moved, and pitched camp at Nonkom. The king from Kpandu pitched his camp at a river called Aboh in order to intercept the Asantes, and fought them for a week till Dompre advised him he should allow them to go through to Kpandu, since there was much foodstuff to be obtained there, they would be pleased at this, and stay there for some time. They themselves should wait for its help from Accra, since they had heard that this was coming. The Kpandu king disengaged himself, and with Dompre went to Alavanyo, but the Asantes crossed the river, and pitched camp at a place called Gyigbe, a Kpandu town. Dompre refrained from giving battle at this time, but the Kpandu king assembled his whole army, and a force from Nkonya, and pitched a camp over against the Asantes at Praprawusi. The Kpandu women were partly in Nkonya, partly in Pekyipong. These people also began to capture Asantes and send them to Dompre. At this time people came to us from the east; people called them Woraworafo and Boefo. These had fought the Asantes nine times in nine months, and had anihilated the army of the first (earlier) Asante general, Owusukoko and looted their possessions. Owusukoko had committed suicide. A new army was sent, under another general, which captured many of them, the rest fleeing to Dompre, and allying themselves with him. But at this time, too, the Asantes who had been helping the Anglos came up, and strengthened the forces of their brothers. At this time the Asantehene, Osei, sent a message to his general Adu Bofo, that if he could not capture Dompre, he should never return to Kumasi. But as things were, both the Asantes and Dompre were tired, and neither could prevail over the other. Dompre wanted to see an end to the fighting, however, and sent us to the English governor, with the message that he wanted help from the Accras soon, and that would end the war. There was a great Anglo army on our way, and we had to travel through the bush for 8 days before reaching Accra. I gave the Governor's answer to the messengers, and then returned to my own town. What I know is that if the Accras do go the war will soon be over. If they don't then one fine day this whole Gold Coast will belong to the Asantes, for they have the firm intention to fight us, until they have won a decisive victory, or until we have beaten them. On this account it is necessary for the Governor, and all the kings to take steps to finish this war soon. That is the history of my journey. The brothers, who are still there, will be able to tell the end of the story if God is favourable to them, and they are able to return.”
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36478">
                <text>D-01.21b.IX..Nachtrag</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36479">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.21b - Ghana 1869: D-01.21b.IX. - Anum
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36480">
                <text>Chr. Asiedu's Flight from Anum</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215576" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36583">
                <text>D-01.22b.VIII.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36584">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.22b - Ghana 1870
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36585">
                <text>Ada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215577" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36571">
                <text>Date early: 03.01.1871</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36572">
                <text>Proper date: 03.01.1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36573">
                <text>In the course of the year Missionary Haas had joined the station. There were 34 members of the community at the end of 1870 (there had been 37 the previous year), 17 communicants (21 before), and 6 catechumens. There were 15 pupils in the boarding school, and 5 day-pupils. In Kukurantumi the number in the community had increased from 11 to 13, 5 of them communicants. Certain minor adjustments had been made to the boundaries of the mission lands and longstanding quarrels had thus been ended. A special building for the Boarding School was being put up, but this was hindered by the fact that the Okyenhene's opposition to the missionaries had recently been expressed in a law charging them 32 dollars for every tree they cut down – and since one tree often only yields 1000 shingles, this is a serious hindrance. It appears there was a missionary presence in Begoro for quite a long time. Lodholz travelled there in June (his other major journey was to Akanteng in West Akim) Kwabi was there for most of the time from January to August. In the community, besides the absolute decrease in numbers there were 6 members excluded from the Communion service. 2 were excluded from the community on account of misdeeds, one man moved away and is now attending the Wesleyan church in Anomabu. 2 boys from the Kibi school entered Middle School in Akropong. There were 6 baptisms, but none of adults. Morning and evening prayers were attended only without enthusiasm by a number of members. The 2 excluded from the community were a youth and girl who had committed adultery, the girl being one of those under Mrs Kromer - from the same group two girls left being unwilling to live under regular discipline, and are among the numbers of those excluded from communicating. The community is weakened by the fact that there is no regular source, of income for the members - it would be better if there were, for example, a locksmith's centre where they could be employed. Kukurantumi - the land case is still unsettled, and likely to remain so since the man who originally sold the land to the Akwapims is now dead. The congregation, and the town, are anxious about having their catechist removed - Lodholz thinks, however, it is too late for them to repine, now important developments in the community have occurred in the year. Two schoolboys, one of whom had given up the Kibi school, the other having been expelled from Akropong and refused the place of carpenters' apprentice which Missionary Bellon found for him, had returned to Kukurantumi but were very weak in their adherence. One of the two people excluded in the previous year had returned, having both confessed the sin of marrying a heathen, and having given the marriage up. The other showed no signs of applying for re-acceptance. The pupils in the Boarding School had declined from c25 to 13-15, partly due to the natural process of pupils reaching the end of their course, partly because a few had it left of their own free will, partly because in Kibi the chief and elders had not fulfilled a promise to send more boys, while beyond Kibi the town was thought of as a hungry community. One explanation for the small number of the increase in Kibi is the fact that there is an agreement among the chief and elders that should a slave or pawn announce himself for baptism, he should be sold away from Kibi. This accounts for the fact that an old man from Piedu’s household, though had been a close friend of Abraham Boama, though he applied for baptismal instruction, has not completed it. Towns in Akim visited by preachers in the year - Apapam, Date-Ntem, Apedya, Tete, Asiakwa, Tafo, Siim, Annyinasen, Mase. In Tafo Kwabi writes that the fetish has prohibited his preaching there any more on the grounds that if this is not done the snails will not return. In conclusion he characterises their work as the seed-time in Akim, whose fruits will be shown in future generations. The elders of Akim show indifference or downright hostility to mission work at the moment.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36574">
                <text>D-01.22b.VII..18</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36575">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.22b - Ghana 1870: D-01.22b.VII. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36576">
                <text>Annual Report for 1870 (Lodholz' Handwriting)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215583" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36547">
                <text>Date early: 21.07.1870</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36548">
                <text>Proper date: 21.07.1870</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36549">
                <text>The report is concerned with discipline problems in the community. A large part is taken up with the case of the youth and the girl who had to be excluded for adultery. Another problem however, was the discovery that Sam. Amoa, the carpenter taught by_Eisenschmid who for a long time had been active as a carpenter on his own, was in debt to the tune of 144 dollars (4 Pereguan). The missionaries were suspicious of this – they felt that the origins were almost certainly a severe punishment for some misdemeanour punishable in native law - adultery, or false swearing of an oath. It turned out, however, that this was a debt incurred at the time Amoa was working for Christaller. Lodholz offers another example of a boy on the station who had taken over part of a family debt, and it had doubled in the course of a year - interest rates were one of the worst evils in Akim. Everyone had apparently expected that the missionaries would pay Amoa’s debts for him, While in Begoro Asante had suffered an attack of guinea worm, and had heard of the death of a child.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36550">
                <text>D-01.22b.VII..11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36551">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.22b - Ghana 1870: D-01.22b.VII. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36552">
                <text>Lodholz' Report for the Second Quarter 1870</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215584" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36553">
                <text>Date early: October 1870</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36554">
                <text>Proper date: October 1870</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36555">
                <text>Writes of the many palavers between the missionaries and the Okyenhene and the people of Kibi concerning Asante's stay in Begoro. These interrupted his activities in repairing the mission buildings. The report also involves some discussion of Mohammedan influences, sources not quoted, presumably Mohammedans with whom Kromer had spoken. There is a town Yenni 10 days North-East of Kumasi whose inhabitants outnumber the combined population of Akims and Akwapims. It is a Mohammedan town, and for a long distance around it no other people live. About 50 years before, the Asantes, with their guns, had conquered the town, and made it liable to pay tribute - 1000 dollars and 500 slaves. It is as a result of this that Mohammedans are to be found in Asante and to the south. They are welcomed because of their reputation as providers of strong medicine, and they can earn a living in these terms. Kromer classifies such people into two groups - those who effectively prosper by fetish - the provision of amulets. These are usually illiterate, and cannot read Arabic. The others are well educated and literate in Arabic. People of the first type once came to Gyadam, people of the second type were currently in Kibi. The present group in Kibi had been in Fante for 5 years, and had got themselves a great reputation (Kromer comments that they were able to cross frontiers even at time of war, and thus had gone to Fante when they did). They sent to Kibi with the news that they could turn earth to gold, were invited to visit the Okyenhene and were received in a magnificent procession with guns firing etc. Their present to the Okyenhene was a fine embroidered robe. They have not clashed with the Christians, though they have entry everywhere In Kibi, including with the Okyenhene who has made the Chief Mohammedan one of his advisors with a seat on the council. There is a short subscript by Mader dated 19 October 1870 who remarks that there are Mohammedans settled in British Accra, who have their own sort of school, and visit Akwapim singly.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36556">
                <text>D-01.22b.VII..13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36557">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.22b - Ghana 1870: D-01.22b.VII. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36558">
                <text>Kromer's Report for the Third Quarter of 1870</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215585" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36559">
                <text>Date early: 30.11.1870</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36560">
                <text>Proper date: 30.11.1870</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36561">
                <text>Concerns the reply to the Basel Committee's letter dated 14 October 1870. No. 52, Fol. 155. The subject, was the re-settling of Kukurantumi, the Basel Committee's letter is a reply to the Station’s Conference Minute from June 1870 (see Akim No. 10). The Basel letter seems to have been rather critical of them on this account, and the minutes (Lodholz’ opinion) are taken up with a comparison of the position of the missionaries' position with the sacrifices of the German soldiers in the Franco-Prussian war. Lodholz’ reaction is not especially enthusiastic about the war. He speaks about sacrifices for the Fatherland, but equally reckons that their loneliness, disappointments (citing his earlier quarterly reports for the year) and travelling problems are the equal of the sacrifices of the German army.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36562">
                <text>D-01.22b.VII..14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36563">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.22b - Ghana 1870: D-01.22b.VII. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36564">
                <text>Station Conference Minutes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215593" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36565">
                <text>Date early: 27.12.1870</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36566">
                <text>Proper date: 27.12.1870</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36567">
                <text>He asks for transfer away from Kibi on account of health difficulties.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36568">
                <text>D-01.22b.VII..16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36569">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.22b - Ghana 1870: D-01.22b.VII. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36570">
                <text>Kromer to Basel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215594" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36577">
                <text>Date early: 05.01.1871</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36578">
                <text>Proper date: 05.01.1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36579">
                <text>An annex to his Annual Report (see No 18), replacing his reports for the third and fourth quarter of 1870. Partly a description of the death of Abraham Boama – very peaceful and faithful, on the mission station (Lodholz had to ask permission of his master to bring him there during his last days.). He quotes a late speech of his - 'You (Lodholz) must bury me, and pray over my grave. I don't want to be buried by the heathen, nor placed in their cemetery. You must make me a coffin, and when you put me in it you must not smear me with white earth like the heathen do for purification, nor must you wrap my body in a cloth but in a shroud.' He writes also about William Dapa, ex-servant and washerman of Eisenschmid’s, whom he had visited through two severe illnesses. In his first Lodholz reckoned he could already see the mark of faith in him - especially in that he learned to suffer his illness patiently, and with his eyes on the Lord. Also he became franker and franker in his dealings with himself. After his illness he showed the change in him in practical ways - paid off his few debts, made his own tools and set out to earn his living fully as a carpenter. In his second illness he spoke even more frankly to Lodholz, giving him an insight into Akim psychology and concepts he had not had before confessing earlier sins and unfaithfulness, and talking to him about the true state of people in the community and in Kibi itself. He told Lodholz in detail how at the time of the last Odwira a man had been sacrificed by the Okyehhene and his blood sprinkled on the drums and other musical instruments. His history shows just how, when the Holy Spirit really begins to work in the hearts of the African members of the community, it improves their relations with the missionaries. He also describes the conclusion of peace between the ‘eastern Akims' and the ‘western Akims' who for the first time he calls Kotokuers, and reports that they got their name from their carrying of the Asantehene's pocket - kotoku. The intermediary was Ferguson, who conveyed to the king the Governments's displeasure at the constant rumours of another war between Kibi and the ex-Gyadam people. (Lodholz remarks that these were founded at least on the fadt that in the last year and in 1870 the Okyenhene had expressed his hatred for his uncle's enemies, and had. talked about fighting them once more). The meeting to arrange the peace took place at Akanten. It was stormy – the Kokotus wanted to lay down conditions unacceptable to the Kibi ambassadors, for example that a certain head of an ex-Gyadam family, who had sworn fetish to serve the old king Ata and had been given the right to settle in east Akim, should be returned to Kotoku. This turned out to be a point which the ambassadors were insisting on, not Efua (Kotokuhene), and it was eventually dropped. In the ceremony of making the peace Ferguson's interpreter took the Kotoku fetish Kyere to the 5 Kibi ambassadors to drink, it being fanned by a boy with an elephant's tail. It was contained in a brandy bottle carried in a small brass pan, and carried in complete silence with great reverence shown on the faces of the onlookers. The feta was a dirty white liquid. Ferguson's interpreter (a heathen) had taken Dyon leaves, and formed them into a sort of cup in the first three fingers of his right hand. He then poured out some of the drink, set the toes of his left foot over the toes of the left foot of the individual who was to drink, and made a speech in which he stressed that if the drinker was intent on treachery, the fetish should kill him. After this he poured from the drink in his hand three times into the mouth of the man making the oath, poured the rest ever his head. At this the Ambassador leaned to one side, shuddered and spat three times. The Kotokus had to drink Wankobabi, this fetish being in a beer bottle, and shaded by three boys with fresh-cut palm branches. It is water from a stream that flows into the Berem 1 1/2 hours North-East of Kibi. After this the remainder of the fetish was poured out by its owners on the road leading to the other's country. While this was going on the horn players sang the praises of the fetish. Following this ceremony invitations were exchanged by ambassadors who came to the two capitals to congratulate the kings at the time of their yearly festivals. The two Kotoku ambassadors knew Kromer, and he also recognised them. The Ferguson mission was also concerned with an attempt to get the Kibi people to hand over their Asante prisoners to the English Government at Cape Coast in order to facilitate a general exchange. The Akims would only give up one young man, however, on the grounds that they wanted to see their own prisoners first.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36580">
                <text>D-01.22b.VII..19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36581">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.22b - Ghana 1870: D-01.22b.VII. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36582">
                <text>Lodholz to Basel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215602" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36589">
                <text>D-01.23.I.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36590">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36591">
                <text>African General Conference</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215603" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36592">
                <text>D-01.23.II.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36593">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36594">
                <text>Christiansborg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215604" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36595">
                <text>D-01.23.III.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36596">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36597">
                <text>Abokobi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215605" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36598">
                <text>D-01.23.IV.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36599">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36600">
                <text>Aburi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215606" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36601">
                <text>D-01.23.V.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36602">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36603">
                <text>Akropong</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215611" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36586">
                <text>D-01.22b.IX.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36587">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.22b - Ghana 1870
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36588">
                <text>Anum</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215614" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36604">
                <text>Date early: 06.05.1871</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36605">
                <text>Proper date: 06.05.1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36606">
                <text>Of the 13 new pupils in the boarding school 3 were from Akwapim, 2 were pupils who had been in the school previously, 2 had come to the school in the face of family opposition. In February he had made a visit to Begoro to recruit pupils for the school. All the villages on the Kibi side were deserted because people were at the gold-diggings, and all the Begoro villages were deserted because the people had been called to Begoro in connection with a dispute between chief and elders over the excessive drinking of the former. He had to wait 3 days to get a hearing in these circumstances, at the end of which, after excited discussion, it was decided that the chief would be deposed if he took to drink again. When Haas spoke their wish to have boys for the school, the people were not willing to give them. He got only two, hearing later that many boys were only prevented by force from following them. In Asiakwa on the return journey they met the chief, who asked him to return in one month. But on that second visit there were no pupils to be had. From the point of view of relations with the chief elders and people, he does not feel Begoro is very suitable for a missionary station - they seemed interested in nothing but the money they could gain from the presence of a European. In connection with a second station, Haas warmly recommends a high priority for a girls' boarding school - those of his boys who do not go to the Akropong Middle School are lost to the community when the time comes for them to marry. In reporting on his health he remarks that it has been good, except when he was quite shattered by the murder of a man in the town after long tortures. Reporting further on recruitment of pupils, he has been given one by the chief of Kwaben, which means yet another Kwaben boy - one is already in Akropong, another had to be expelled for loose behaviour, said one has already completed several years in the Kibi boarding school. (The Begorohene who was in difficulties with his subjects was Fining).
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36607">
                <text>D-01.23.VI..2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36608">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871: D-01.23.VI. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36609">
                <text>Haas to Basel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215615" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36610">
                <text>Date early: 12.05.1871</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36611">
                <text>Proper date: 12.05.1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36612">
                <text>Reports that because of the difficulty of getting Akims to do regular work, they brought in Accra workmen for their building operations. With them came a lockmaker who asked for a place to live and work on the station, and because there was no smith anywhere near who could do work for them, the missionaries decided to accept his proposal. The workers were all heathen, though nevertheless quiet and conscientious. A few attended services, although they understood little Twi. Some had worked at Ho for the Bremen missionaries, and felt very dependent on mission work, and were sorry when the work at Kibi came to an end and they had to lose their jobs. Mrs Widman had come from Akropong unaccompanied to be with Mrs Kromer at the birth of her child.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36613">
                <text>D-01.23.VI..3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36614">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871: D-01.23.VI. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36615">
                <text>Kromer's Report for the First Quarter 1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215616" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36616">
                <text>Date early: 12.06.1871</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36617">
                <text>Proper date: 12.06.1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36618">
                <text>Over whether or not Catechist Kwabi should stay in Kukurantumi. Kromer remarks that they have little knowledge of the intimate situation in the Kibi families, and need a catechist of Kwabi's qualities to keep them informed on this point.  To this minute is added a letter from Lodholz dated 10 May 1871 addressed from Akropong to the Kibi missionaries informing them that the Basel Committee has agreed that Kukurantumi should no longer be an outstation and that Kwabi should be transferred to Kibi. However, he has received a letter from the Kukurantumi Christian acknowledging their sins and weaknesses, and proposing to move their houses onto mission land in connection with which they beg to keep their catechist. He himself has visited the place once in December and once in March, and the difference, both in the outward aspect of the mission land and in the attitudes of the Christians (including some excluded ones) was striking. He was not altogether convinced, and asked Kwabi (by letter) how many people were building their houses on mission land, to which the answer seemed to be all of them, 3 members of the community and the excluded ones. He also asked whether there were any excluded Christians who could be re-accepted into the community, and received the answer that Andreas Ewyi and Jonas Abisawu probably could. Kwabi cited for him the proceedings of a session on the subject, with himself and the three full members of the community present. Ewyi and Abisawu were asked 'Do you repent of your sins?' - ‘Yes’. 'Are you going to continue as before?' - 'No, we ask for forgiveness’. 'To whom, then, must you turn?' - 'To Jesus'. Do you want to be accepted into the community again?' - 'If we had not wanted that we would have gone back to our heathen superstitions, though in our weakness, we have fallen into many sins. It is our earnest wish now, however, to set ourselves at the side of Christ'. 'Why have you never come to me to ask for re-acceptance?' - 'Because with our past you would never have believed us'. Abisawu said in addition (in reply to the question why he had not just lived like a heathen), that he had once fallen into a debt which his uncle offered to pay on condition that he gave up Christianity – but he said he would rather live with the debt and remain a Christian. Kwabi’s letter ends with the sentence ‘I think this description of the situation is trustworthy. The school also makes progress. Hoping that you will be able to do something for the Christians here. Yours etc.' Lodholz' opinion against that of Kromer and Haas is that in this situation the removal of Kwabi from Kukurantumi should be postponed until it can be seen what will come out of this development.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36619">
                <text>D-01.23.VI..4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36620">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871: D-01.23.VI. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36621">
                <text>Station's Conference Minutes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215617" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36622">
                <text>Date early: 21.07.1871</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36623">
                <text>Proper date: 21.07.1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36624">
                <text>Concerning the three graduates of the Kibi Middle School transferred to Akropong.  Wilhelm Apeawia - Father the dead king Ata, mother Yaa Bokua. Born 1856-1857, baptised in September 1866, in the School since the beginning of 1863. From Banso.  Haas reports that he is not very gifted, though he is anxious that he should be accepted at Akropong and kept there, because if anything were to happen to him for which the missionaries could be blamed by the Okyenhene, then the latter might in revenge take away much more gifted by whom he has 'sent' to the school. His behaviour is good, though somewhat domineering towards the other boys.  Charles Kena, son of Asarebreman and Boatemma, born 1857-1858, baptised in December 1868, entered the school in 1868, and comes from Kukurantumi. Better gifted that Apeawia when Ampao decided to return to Kukurantumi and burn the town and himself in it, went away with him and did not return till the April.  Andreas Adu, son of Apeagyei (from Asene in West Akim) and Amma Sumkyewu, born 1857-1858, baptised in December 1866, entered the school in January 1867, and from Kukurantumi. Had been a servant of the Kromers. Had also returned to Kukurantumi in January 1869. Creates difficulties with childishness and reactions when something does not please him.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36625">
                <text>D-01.23.VI..5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36626">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871: D-01.23.VI. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36627">
                <text>Haas to Bellon</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215618" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36628">
                <text>Date early: 26.06.1871</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="36629">
                <text>Proper date: 26.06.1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36630">
                <text>Includes some information on relations between the Okyenhene and the English Government in Cape Coast over the Asante war. In April the Okyenhene was called to Cape Coast to assist in concluding a peace with Asante or at least to send ambassadors with full powers for this purpose. They were in fact sent late, arrived when the Fantes had already concluded a peace, and since they could not help much with the main problem (the return of the Asante prisoners) since they were mostly either dead or sold, they were not treated well, and this news created uproar on their return. In mid-June a representative of the Cape Coast Government came to Kibi who had a stern message for the Okyenhene, though also soft words. The stern message created another sensation- the Okyenhene interpreted it as meaning that Akim might be surrendered to the Asantes if the Okyenhene did not co-operate in the peace negotiations, at which the Okyenhene swore an oath that they would never submit to the Asantes while he and any of his people were alive. So a message was sent back to Cape Coast particularising which of the Asante prisoners had died, and which had been sold, and responsibility for the latter by implication put on the Government, since they had been sold to buy powder and lead when the Akim army was called out at the beginning of the war.
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36631">
                <text>D-01.23.VI..6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36632">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871: D-01.23.VI. - Kjebi
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36633">
                <text>Lodholz' Report for the Second Quarter of 1871</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100215608" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36658">
                <text>D-01.23.VII.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36659">
                <text>[Archives catalogue]: Guides / Finding aids: Archives: D - Ghana: D-01 - Incoming correspondence from Ghana up to the outbreak of the First World War: D-01.23 - Ghana 1871
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36660">
                <text>Odumase</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
